Keine exakte Übersetzung gefunden für منافسة مثالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منافسة مثالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et c'est parfait pour répéter les nationales.
    وهو مكان مثالي للتدرّب للمنافسة الوطنية
  • La compétition sportive est le meilleur moyen de transcender les frontières nationales et d'encourager les bonnes volontés, la cordialité et le respect mutuel.
    توفر المنافسة الرياضية وسيلة مثالية لتجاوز الحدود الوطنية وتعزيز المساعي الحميدة وتحسين العلاقات والاحترام المتبادل.
  • On a une rivalité amicale avec Lightman, pour ainsi dire. Ce ne sera pas un problème, n'est-ce pas ? Non.
    ، لدينا مُنافسة وديه ، على سبيل المثال لن يُمثل ذلك مُشكلة ، أليس كذلك؟
  • Il est clair que la réglementation technique a un grand rôle à jouer en même temps que le contrôle de la concurrence, notamment lorsqu'il s'agit de fusions potentielles.
    ومن المؤكد أن هناك دوراً يجب أن يلعبه التنظيم التقني إلى جانب مراقبة المنافسة - وذلك على سبيل المثال عند دراسة عمليات اندماج محتملة.
  • Dans la pratique, ces distinctions entre ces différentes catégories d'instruments sont souvent floues et d'autres instruments que ceux qui ont été évoqués ici peuvent influer sur le domaine considéré; ainsi, certains traités internationaux d'entraide judiciaire prévoient l'échange de renseignements confidentiels; en application de ces traités, des commissions rogatoires ont été utilisées pour obtenir ce genre de renseignements.
    وفي التطبيق العملي كثيراً ما تكون الحدود الفاصلة بين مختلف فئات الصكوك هذه غير واضحة، في حين قد يكون أيضاً لصكوك أخرى غير مذكورة هنا تأثير على قانون وسياسة المنافسة. فعلى سبيل المثال، تنص بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالمساعدة القضائية على تقاسم المعلومات السرية؛ وعملاً بهذه المعاهدات، يستخدم التفويض الالتماسي للحصول على معلومات سرية.
  • Ce n'était pas la nature des DPI sinon leur exercice qui était susceptible de susciter des préoccupations en matière de concurrence et de créer des conflits avec le droit de la concurrence (par exemple, concernant la définition du marché, la coopération en matière de recherche-développement, l'exploitation commune de brevets, la normalisation et le principe des sources librement accessibles, les conditions d'accords de licence comme les accords de rétrocession, les contrats liés ou de séparation, l'accès aux services essentiels, les fusions d'industries innovantes ou les subventions de l'État).
    وقد أشير إلى أن حقوق الملكية الفكرية ذاتها ليست هي التي يمكن أن تثير شواغل بشأن المنافسة والاحتكاك المحتمل بقانون المنافسة (وعلى سبيل المثال ما يتعلق بتعريف السوق والتعاون في مجال البحث والتطوير، وتجميع براءات الاختراع، والتوحيد القياسي، ومبدأ المصدر المفتوح، وشروط اتفاقات الترخيص، ودعم المنح، والربط والحزم، والوصول إلى المرافق الأساسية والدمج في الصناعات الابتكارية، والمعونة الحكومية).
  • Dans la pratique, ces distinctions entre ces différentes catégories d'instruments sont souvent floues et d'autres instruments que ceux qui ont été évoqués ici peuvent influer sur le domaine considéré; ainsi, certains traités internationaux d'entraide judiciaire prévoient l'échange de renseignements confidentiels; en application de ces traités, des commissions rogatoires ont été utilisées pour obtenir ce genre de renseignements.
    وفي التطبيق العملي كثيراً ما تكون الحدود الفاصلة بين مختلف فئات الصكوك هذه غير واضحة، في حين قد يكون أيضاً لصكوك أخرى غير مذكورة هنا تأثير على قوانين وسياسات المنافسة. فعلى سبيل المثال، تنص بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالمساعدة القضائية على تقاسم المعلومات السرية؛ وعملاً بهذه المعاهدات، يستخدم التفويض الالتماسي للحصول على معلومات سرية.
  • La restructuration du secteur du transport aérien et l'impact de cette restructuration sur les agences de voyage ont été à l'origine de nombreuses plaintes pour pratiques anticoncurrentielles (voir, par exemple, l'affaire Air France au Sénégal à laquelle il est fait référence dans le document de la CNUCED TD/B/COM.2/CLP/38, ou la décision de la Commission irlandaise de la concurrence concernant Aer Lingus).
    شكلت إعادة هيكلة قطاع النقل الجوي وأثرها على وكلاء السفر صلب ادعاءات كثيرة بممارسات مانعة للمنافسة (انظر على سبيل المثال قضية شركة إير فرانس في السنغال - التي وردت في وثيقة الأونكتاد رقم TD/B/COM.2/CLP/38 - أو قرار إير لينغوس الذي اتخذته اللجنة الآيرلندية للمنافسة).